Неточные совпадения
И опять минутами Гарибальди задумывался и молчал, и опять черты его лица
выражали ту великую
скорбь, о которой я упоминал.
« — Не кажется, но точно так я мыслю. Ни черные одежды и ни вздохи, ни слезы и ни грусть, ни
скорбь, ничто не
выразит души смятенных чувств, какими горестно терзаюсь я. Простите!» — проговорил молодой человек, пожав плечами и обращаясь к немцу. — Хорошо? — прибавил он своим уже голосом.
Лицо его в одно и то же время
выражало и
скорбь, и твердую покорность.
Шаховской, сидя в креслах, только кланялся ей при всякой ошибке; он молчал, но лицо его
выражало такую комическую
скорбь, что поистине было и жалко и смешно смотреть на него.
Сказав это, Антон подошел к печке и стал раздеваться. Слова его, казалось, однако, произвели на глухую старушонку не совсем обыкновенное действие; лицо ее как бы внезапно оживилось, глаза, которые держала она постоянно опущенными, быстро поднялись и окинули избу. Хозяин подошел к ней и сел на лавочку; лицо Архаровны
выражало по-прежнему
скорбь и уныние.
Ермил стоял без шапки, понурив голову, босой, закинув за спину связанные веревочкой сапоги; лицо его, обращенное к барскому дому, не
выражало ни отчаяния, ни
скорби, ни даже изумления; тупая усмешка застыла на бесцветных губах; глаза, сухие и съёженные, глядели упорно в землю.
Проскучали они месяц, другой, а старик не возвращался. Наконец после третьего месяца послышался знакомый стук его трости. Монахи бросились к нему навстречу и осыпали его вопросами, но он, вместо того чтобы обрадоваться им, горько заплакал и не сказал ни одного слова. Монахи заметили: он сильно состарился и похудел; лицо его было утомлено и
выражало глубокую
скорбь, а когда он заплакал, то имел вид человека, которого оскорбили.
Федор Федорович Сигаев вскоре после того, как застал свою жену на месте преступления, стоял в оружейном магазине Шмукс и К° и выбирал себе подходящий револьвер. Лицо его
выражало гнев,
скорбь и бесповоротную решимость.
О дивные сердца истинных матерей, кто в состоянии описать вашу
скорбь, кто может
выразить на человеческом языке слова молитвы, исходящей из этих сердец.
По окончании службы, архирей сказал над гробом покойного слово, в котором, между прочим,
выразил, что общая
скорбь над прахом доблестного вельможи непритворна уже потому, что составлена из отдельных личных
скорбей всех знавших покойного, а знал его весь город.
Она послала ему деликатное письмо, в котором
выражала сочувствие его
скорби и чрезвычайному достоинству, с каким он и его жена перенесли свое горе.
Он, видимо, колебался, но взгляд молодой девушки
выражал такую непритворную
скорбь, что он не мог отказать ей.